Sons curtos e longos

Aproveitando o feriadão que se inicia, resolvi dar um up no blog, postando coisas novas e interessantes, para que não paremos nunca de aprender! O post que se inicia baseia-se na gramática Finnish: An essential grammar, e eu recomendo que, se possível, baixem-na, pois ela é de fato muito útil.

§7
 A diferença entre sons longos e curtos é usada frequentemente no finlandês para distinguir palavras diferentes. Sons longos podem vir a ocorrer em quase qualquer posição em uma palavra, e há poucas restrições sobre as combinações permitidas com respeito a sons longos e curtos. Podemos ver claramente isso nos exemplos que se seguem:


Tule tänne.
Venha cá.
Ulkona ei tuule.
Lá fora não está ventando.
Ulkona ei tuulle.
Lá fora provavelmente não está ventando.
Ulkona tuulee.
Lá fora está ventando.
Pekka tulee.
Pekka vem.
Pekka tullee.
Pekka provavelmente virá.
Ulkona tuullee.
Lá fora provavelmente está ventando.

 Quase todas as combinações de sons curtos e longos ocorrem: curto-curto-curto, curto-longo-curto, longo-curto-longo, longo-longo-curto, curto-longo-longo, longo-longo-longo, etc. Note em particular os seguintes três pontos:

 Existe uma diferença entre uma vogal curta e uma vogal longa, e entre uma consoante curta e uma consoante longa 

Exemplos:
Tili - conta;
Tiili - tijolo;
Tilli - endro (O endro [Anethum graveolens] é uma erva aromática também conhecido por aneto. O seu nome em sueco é dill. É muito usado na cozinha sueca, finlandesa e polonesa para aromatizar salmão e batatas novas. Tem um aspecto semelhante ao do funcho mas o sabor é muito diferente).
---
Tuli - fogo;
Tuuli - vento;
Tulli - alfândega.
---
Mutta - mas;
Muuttaa - mudar;
Muuta - outro (Caso partitivo).
---
Muna - ovo;
Muuna - outro (Caso essivo);
Muunna - transformar.
---

 As seis palavras a seguir são pronunciadas de forma diferente, e tem significados distintos:
Takka - lareira;
Taakka - carga;
Takkaa - lareira (Caso partitivo);
Taakkaa - carga (Caso partitivo);
Taka - volta;
Takaa - por trás;

 Há uma distinção entre um longo e curto p, t, k ou s quando ocorrer depois de l, r, m, ou n. Antes de um curto p, t, k ou s as consoantes l, r, m e n são razoavelmente longas. 

Exemplos:
Karta - evitar;
Kartta - mapa.
---
Korpi - deserto;
Korppi - corvo.
---
Arki - dia útil;
Arkki - arca.
---
Kansa - pessoas;
Kanssa - junto com.
---
Pelko - medo;
Palkki - feijão.
---
Lampi - lagoa;
Lamppu - lâmpada.
---
Valta - poder;
Valtti - trunfo.
---
Sanka - manipular;
Sankka - denso.

 Assim, kanssa "junto com" é pronunciado [Kans Sa] enquanto kansa "pessoas" é pronunciado [kanS a] ou [kansa].
 A ênfase principal é sempre na primeira sílaba da palavra (§10). Vogais longas posicionadas em qualquer parte diferente da primeira sílaba são pronunciadas sem entonação. (Após isso o autor deu uns breves exemplos, que são irrelevantes nessa tarefa)

Um breve resumo

Em suma, o post de hoje alerta sobre o cuidado na hora da pronúncia, devido ao fato de que muitas palavras finlandesas são escritas de forma parecida, diferindo em pouquíssimas coisas. Foi alertado também que, vogais duplas não tem entonação se não estiverem na primeira sílaba. Se estiverem elas terão entonação.